Hello! Sorry it's been so long! University is in full swing and when I'm not stressing out about school I've been engulfed in watching Shokura from back in the day. (all my posts start off with apologies for doing shit all huh...)
Here's November's Keichankapana!
( double peace )
Here's November's Keichankapana!
( double peace )
Part two of my October Winkup translations, here's the very short Keichankapana entry.
( Koyama and Jesse )
( Koyama and Jesse )
Hello!
Still sorry for not doing more translating recently, everytime I stop being busy with one thing I start being busy with another. I moved from Tokyo to Vancouver a couple weeks ago to go back to UBC and continue my BSc in mathematics, and because I live alone here and I'm lonely I adopted a dog! His name is Daiki (after Arioka Daiki... he's a very dog-like guy ok - dog Daiki and human Daiki actually look surprisingly similar when they're excited) and he's a 4 year old pomeranian x chihuahua

Still sorry for not doing more translating recently, everytime I stop being busy with one thing I start being busy with another. I moved from Tokyo to Vancouver a couple weeks ago to go back to UBC and continue my BSc in mathematics, and because I live alone here and I'm lonely I adopted a dog! His name is Daiki (after Arioka Daiki... he's a very dog-like guy ok - dog Daiki and human Daiki actually look surprisingly similar when they're excited) and he's a 4 year old pomeranian x chihuahua


Anyway, here's this month's Q10!
( tegoshi-sama )Hello again~
I translated the past year's worth of Koyama's Keichankapana monthly segment in Winkup!
Hello!
I'm now done with school so I can finally focus on more translating! I'm still working on translating NEWS na Futari although very very slowly, I apologise for the long wait T_T
But here as usual is this months' Q10!
( the guardian deity of NEWS )
I'm now done with school so I can finally focus on more translating! I'm still working on translating NEWS na Futari although very very slowly, I apologise for the long wait T_T
But here as usual is this months' Q10!
( the guardian deity of NEWS )
Hello again!
I've decided in addition to translating Q10 regularly I'll also do Koyama's picture corner in Winkup, Keichankapana, regularly as well! (Even though it's super short)
I'm thinking I might start doing Photoshigenic regularly too since the person I remember who always did it doesn't appear to be anymore? (Let me know if someone is regularly doing it though)
( Koyama and his niece )
I've decided in addition to translating Q10 regularly I'll also do Koyama's picture corner in Winkup, Keichankapana, regularly as well! (Even though it's super short)
I'm thinking I might start doing Photoshigenic regularly too since the person I remember who always did it doesn't appear to be anymore? (Let me know if someone is regularly doing it though)
( Koyama and his niece )
Hello!
I've been working on translating NEWS na Futari and the rest of the WHITE tour MC reports but it's going really slowly due to me being near the end of my semester at unversity and I'm so busy T_T
But translating this stuff is fast, so here's August's NEWS Question 10!
( what does NEWS have stocked up in their houses? )
I've been working on translating NEWS na Futari and the rest of the WHITE tour MC reports but it's going really slowly due to me being near the end of my semester at unversity and I'm so busy T_T
But translating this stuff is fast, so here's August's NEWS Question 10!
( what does NEWS have stocked up in their houses? )
Hello again!
This article was posted recently about Koyama's work as a news caster and they spoke very highly of Koyama and made me really proud so I thought I'd translate it!
( the potential to be a caster as a main job )
This article was posted recently about Koyama's work as a news caster and they spoke very highly of Koyama and made me really proud so I thought I'd translate it!
( the potential to be a caster as a main job )
Hello!
I'm working on some other more interesting translations but school has taken over (I'm nearing the end of the term so finals and reports everywhere) so I'm going about it really slowly :(
But I saw this article on the Jnews website (can you even really consider it an "article"...) that talked about Shige's recent appearance on Kchan NEWS that I thought was really cute so I quickly translated it (^◇^)
( a friendship so good it's disgusting )
I'm working on some other more interesting translations but school has taken over (I'm nearing the end of the term so finals and reports everywhere) so I'm going about it really slowly :(
But I saw this article on the Jnews website (can you even really consider it an "article"...) that talked about Shige's recent appearance on Kchan NEWS that I thought was really cute so I quickly translated it (^◇^)
( a friendship so good it's disgusting )
ok ok last post of the day, I swear, I just want to catch up on the Winkup stuff
So here's the NEWS Question 10 segment from June's Winkup~
( at what times do the members think eachother are cute? )
So here's the NEWS Question 10 segment from June's Winkup~
( at what times do the members think eachother are cute? )
I CAN'T STOP POSTING APPARENTLY
I've decided that every month I'm going to translate the segment in Winkup, "NEWS Question 10" where the members are each asked 10 questions, the last always being to draw something. They're pretty quick to translate and they're usually pretty entertaining so hey, why not translate them regularly!
( sparkling first graders )
I've decided that every month I'm going to translate the segment in Winkup, "NEWS Question 10" where the members are each asked 10 questions, the last always being to draw something. They're pretty quick to translate and they're usually pretty entertaining so hey, why not translate them regularly!
( sparkling first graders )
The June QLAP with Shige on the cover came out today and I just gave it a read, Shige's interview is really funny, I may translate the entire thing if no one else does, but for now I'm just sharing his answer to one question because I love all mentions of airheaded Koyama.
Question: A worry you have about a member of NEWS
Shige: There was a Spring・Summer sale…in business terms it’s called the SS Sale, so when some people invited Koyama to this SS Sale he responded “hmm… would I even fit into an SS though?” No, it’s not about the size!!! … it’s worrisome right? (laughs) He always says “ahh thank goodness, if Shige wasn’t here…” but I always just expose his airhead episodes to the public (laughs)
oh koyama